
大宝伏藏TD2698པད་གླིང་མགོན་པོ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རྒྱུན་གསོལ།
71-48-1a
༄༅། །པད་གླིང་མགོན་པོ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རྒྱུན་གསོལ།
༄༅། །པད་གླིང་མགོན་པོ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་རྒྱུན་གསོལ་ནི། ཧཱུྃ། བཅོམ་ལྡན་ཁྲག་འཐུང་ཧེ་རུ་ཀཿཡབ་ཡུམ། །བསྟན་པ་བསྲུང་ཞིང་མི་བསྲུན་འདུལ་བའི་ཕྱིར། །རབ་འཇིགས་འབར་བའི་སྐུར་བཞེངས་བསྟན་སྲུང་གཙོ། །དཔལ་མགོན་སྡེ་བརྒྱད་སྤྲུལ་འཁོར་བཀའ་སྡོད་བཅས། །དམ་ཚིག་གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་དགྱེས་པར་བཞུགས། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་མཐུན་རྫས་མཁོ་རྒུའི་སྤྲིན། །དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བས། །གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་བསྐང་། །གུས་པས་བསྟོད་དོ་མི་འབྲལ་བརྩེ་བས་སྐྱོངས། །འགལ་རྐྱེན་ཀུན་སོལ་མཐུན་རྐྱེན་ཡིད་བཞིན་སྒྲུབས། །གདུག་ཅན་དགྲ་བགེགས་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་རློགས། །བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་དུས་འདིར་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད། །ཅེས་པའང་སྔགས་བཙུན་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེས་བསྐུལ་བའི་ངོར་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་སོ།། །།




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2698 莲花生洲怙主八部众之常供
莲花生洲怙主八部众之常供
吽！ 顶礼薄伽梵饮血黑汝嘎（藏文：ཧེ་རུ་ཀཿ，字面意思：赫鲁嘎）父母尊，
为守护教法、调伏不驯者之故，
示现极怖畏燃烧之身之教法守护主，
具光怙主八部众及其眷属、听命者等，
祈请降临于此誓言之地，欢喜安住。
以外内秘密和合之物及所需品之云，
实有供品、意幻供品充满虚空界，
供养祈请，圆满甚深意誓。
恭敬赞颂，慈悲永不舍弃。
遣除一切违缘，如意成办顺缘。
将恶毒仇敌化为灰尘。
祈愿委托之事业于此时迅速成就！
此乃应持咒僧 蒋华多吉（藏文：འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ།）之请，吉扎耶谢多吉（藏文：འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།）所作。

【English Translation】
Great Treasure TD2698: A Daily Offering to the Eight Classes of Protectors of Pema Lingpa
A Daily Offering to the Eight Classes of Protectors of Pema Lingpa
Hūṃ! Bhagavan, Wrathful Heruka (藏文：ཧེ་རུ་ཀཿ), Father and Mother,
For the sake of protecting the teachings and subduing the untamed,
You arise in a form of terrifying flames, the chief protectors of the teachings,
Glorious Lord, the Eight Classes of Protectors, with your retinue and attendants,
I invite you to this place of commitment, please joyfully abide here.
With outer, inner, and secret substances in harmony, and clouds of all necessities,
Actual offerings and mind-created offerings filling the expanse of the sky,
I offer and beseech, fulfilling your profound commitments.
I praise with reverence, protect with unwavering love.
Dispel all obstacles, accomplish all favorable conditions as desired.
Reduce malicious enemies and obstructors to dust.
May the entrusted activities be swiftly accomplished at this time!
This was written by Jikdral Yeshe Dorje (藏文：འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ།) at the request of the mantra-holder Jampal Dorje (藏文：འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ།).

--------------------------------------------------------------------------------

